-
1 guard
1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) strážiť2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) strážiť; chrániť2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) stráž; hliadka2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) stráž3) ((American conductor) a person in charge of a train.) sprievodca4) (the act or duty of guarding.) dozor•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard* * *• strážit• stráž• strážnik• strážca• sprievodca• dozorca väznov• hliadka• garda• kryt• ochranný kôš svietidla• ochranné zariadenie• ochrana -
2 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stanica2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanica, zbrojnica, základňa3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanovisko2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) umiestniť* * *• vojenské letisko• ústav• základna• zastavenie krížovej cesty• zastavenie• zastávka• skladisko• služba• stavat (stráže)• stanovisko• stacionárna bohoslužba• strážnica• stav• stáž• stanicná budova• stanica• úrad• umiestnit• ubytovat• umiestovat• umiestit• prikazovat• farma• hodnost• depo• rádiová stanica• rajón• rozmiestnit• rozostavit• ranc• ovcia farma• pociatocný bod pri meraní• pracovisko• postavenie• pošta• posádka• postavit• postoj• poštová služobna• požiarna stanica• pôsobisko• policajná stanica• krátky pobyt• kotvište• lokalita• misie• miesto• misijná stanica• miesto výskytu• nádražie• nálezisko -
3 fan
I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) vejár2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) vetrák2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) ovievať sa2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) rozdúchavaťII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) fanúšik* * *• vlnit sa• vetrák• vejár• vrtula (slang.)• ventilátor• vzbudit• skalný• udriet• trepotat sa• prehladat (slang.)• previevat (obilie)• dut• fúkat• fanúšik• cistiaci mlyncek• rozdúchat• ovievat• oživit• podnietit• list vrtule• krídlo (veterného mlyna)• lopatka• nadšený obdivovatel• nadšenec -
4 house
1. plural - houses; noun1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) dom2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) kurín; hostinec3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) (vypredané) hľadisko, obecenstvo4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) rod, dynastia2. verb1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) ubytovať, umiestniť2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) umiestniť•- housing- housing benefit
- house agent
- house arrest
- houseboat
- housebreaker
- housebreaking
- house-fly
- household
- householder
- household word
- housekeeper
- housekeeping
- houseman
- housetrain
- house-warming 3. adjectivea house-warming party.) oslavujúci nový byt- housework
- like a house on fire* * *• vstávat• zabudovat• zamontovat• snemovna• ubytovat (sa)• dynastia• bývat• dom• rod -
5 huddle
1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) nakopiť sa2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) schúliť sa2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) zhluk -
6 shut off
1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) uzavrieť2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) zavrieť sa -
7 confine
1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) obmedziť2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) uzavrieť•- confined- confinement
- confines* * *• uväznit• upevnit• obmedzit
См. также в других словарях:
Keep the Fire (song) — Keep The Fire was the follow up to This Is It for Kenny Loggins in 1980. This track reached #36 in the Billboard Hot 100 chart in April that year. The song was written by Kenny Loggins and Eva Ein Loggins. It was the title track from Loggin s… … Wikipedia
Keep the Fire — Infobox Album | Name = Keep the Fire Type = Album Artist = Kenny Loggins Released = October 1979 Recorded = 1979 Genre = Soft rock Length = 40:48 Label = Columbia Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Keep the Fire Burning — Infobox Album | Name = Keep the Fire Burning Type = Studio Album Artist = Jaci Velasquez | Released = January 1, 1994 (US) Recorded = 1993 Genre = Length = Label = Independent Producer = | Reviews = Last album = Help Me (1992) This album = Keep… … Wikipedia
Keep Passing The Open Windows — Queen – The Works Veröffentlichung 27. Februar 1984 Label EMI/Parlophone/Capitol, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) … Deutsch Wikipedia
Keep Passing the Open Windows — Queen – The Works Veröffentlichung 27. Februar 1984 Label EMI/Parlophone/Capitol, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) … Deutsch Wikipedia
The Sea Prince and the Fire Child — Infobox Film name = The Sea Prince and the Fire Child caption = writer = Masami Hata, Chiho Katsura starring = Tohru Furuya as Sirius, Mami Koyama as Malta director = producer = Tsunemasa Hatano, Shintaro Tsuji music = Koichi Sugiyama distributor … Wikipedia
several irons in the fire — a number of jobs or possibilities available at the same time. Job counselors recommend keeping several irons in the fire when you’re looking for work. Usage notes: also used in the forms a lot of or many irons in the fire Etymology: possibly from … New idioms dictionary
Soul of the Fire — infobox Book | name = Soul of the Fire title orig = translator = author = Terry Goodkind cover artist = Keith Parkinson country = United States language = English series = The Sword of Truth genre = Epic fantasy publisher = Tor Fantasy release… … Wikipedia
Put Out The Fire — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Put Out the Fire — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Put out the Fire — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia